Wednesday, 7 September 2011

Creepy-crawly

Robale

After a few weeks of exploring the subject of bugs - Mum seems to think that enough is enough and it's time to move to another theme. We've been colaborating with the real things - ladybirds, huge dragon flies knocked over by Tikka, bees, wasps, ants, snails, worms, spiders and what have you. Dead or alive and preferably through a magnifying glass.

Po kilku tygodniach eksplorowania tematu robaków - Mama uznała, że co za dużo to niezdrowo i najwyższa pora zmienić obszar zainteresowań. Radośnie obcowałyśmy z prawdziwymi osobnikami - żywymi bądź martwymi, najchętniej z lupą w łapce. Trafiały się biedronki, przetrącone przez Tikkę wielkie ważki, pszczoły, osy, mrówki, ślimaki, dżdżownice, pająki i co tylko dusza zapragnie. Mama hojraczyła :)

We studied life cycles with books and figures
Przestudiowałyśmy tematykę cykli życia z użyciem ksiąg i figurek
Then we studied life cycles (butterfly) through artistic expression ;)
(please notice a corn crisp pupa and a furry grass caterpillar!)
Następnie studiowałyśmy cykle życia (motyla tym razem) poprzez artystyczną ekspersję ;)
(proszę zwrócić łaskawie uwagę na kokon z chrupka kukurydzianego oraz gąsienicę z kudłatej trawy)

Then we colour painted caterpillars, butterlies, lady birds and dragon flies knocked over by Tikka
Potem kolorowałyśmy motylki, gąsienice, biedroneczki oraz przetrącone przez Tikkę ważki

Practised "big and small" with big and small and very small butterflies and caterpillars (no interest, no clue what the h#$% Mummy wanted)
Następnie ćwiczyłyśmy "duży i mały" z dużymi i małymi i bardzo małymi motylkami i gąsienicami (zero zainteresowania i pojęcia o co do ch#$%^ Mamusi biega)

Swiftly we moved on to insects picture matching and learning the difference between a wasp and a hoverfly! Not that Mummy would have an opinion in the matter ;-)
Płynnie przeszłyśmy do dopasowywania owadzich obrazków i rozróżniania osy od bzyga ;-)) Nie żeby Mama miała w tej kwestii wyrobione zdanie ;-)

To finally end up screwing the ladybird ;-))
Żeby na koniec pięknie wkręcić biedronkę ;-)

2 comments:

  1. Hej :)

    przeczytałam w mailu z przedszkola, że dzięki Wam nasze Pociechy przeżyją spotkanie z szybowcem :D

    już nie mogę się doczekać reakcji Gniewka i jego relacji

    super inicjatywa! bardzo dziękuję :)

    ReplyDelete
  2. Hej :) Mam nadzieje ze pogoda bedzie dobra i wszystko przebiegnie zgodnie z planem. Sama jestem ciekawa jak to bedzie, takiego audytorium jeszcze nie bylo ;) Wlasnie robie im karty nomenklaturowe :)

    ReplyDelete